Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

A day of the dialogue 対話の日

昨日、友人宅でH氏による「オランダの親友の対話」に参加して来た。

H氏の友人のW氏とその義母(実の母は戦中にジャワ島で日本による抑留キャンプにて亡くなる)の実話をもとに過去の戦争の記憶に苦しむ人たちがどういう風にそれに向き合ったか、その記憶を今に伝えながら、対話を通しての平和への道を模索するという会だった。

都合で終わってからのディスカッションには残れなかったけど、意義のある時間だった。

W氏は日本人への嫌悪を日本へ行き、会いに行くことで相手を受け入れ、自分の奥底にあった憎しみも受け入れられ、平和への道を見出した。

この「ひとの行為」は誰にでもできることかは分からないけど、誰にも必要なものなのだろう。

平和への祈りは止まない。

 

Yestarday, i have joined 'Dialogue of my Dutch friends with Japanese' given by Mr H.

It was a meeting with some Japanese that Mr H delivered the story of Mr W and his step mother (his mother died in Japanese camp in Jawa island during the pacific war) to tell us how these people overcame their harsh memories of war time, and by gving us the stories, it was to search a dialogie for building a peaceful future.

Due to my other appointment i couldn't stay for the discussion afterwards, yet, it was certainly a very meaningful time in my life.
Mr W dealt with his hatred towards the Japanese by going to Japan to meet them, and by meeting them he became able to embrace them and also the hatred which lived in deep in his memory. By doing so, he found a path to the peace in him and the world.  

i wonder if this 'human act' can be done by all of us, however, it is a necessary thing for us all.

Praying for peace will never stop.